• Welcome to White Horse Forums. We ask that you would please take a moment to introduce yourself in the New Members section. Tell us a bit about yourself and dive in!

The Trinity in Creation in The Old Testament

But you seem to have problems accepting that Jesus Christ is YHWH, Almighty God
Like I said, did God create by speaking?
Let their be Light should come to mind.
Jesus is the son of YHWH.
 
YHWH sent YHWH

YHWH sent his son in his name.

John 5:43​


“I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.”
 
Greetings again ICTHUS,
In Exodus 3, it is the "Messenger of YHWH", Who Speaks to Moses, not as one representing YHWH, but speaks in the first Person "Moreover he said, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.”.
The Angel is a Messenger and delivers the message in the first person, not the third person "He is the God of Abraham". This seems difficult, but both prophets and Angels speak as if it is God Himself speaking. The One God, Yahweh, God the Father was in heaven.
This is the same Person Who says in verse 14, "And G-d said unto Moses: 'I AM THAT I AM'; and He said: 'Thus shalt thou say unto the children of Israel: I AM hath sent me unto you.',
The Name of God was revealed to Moses in the following terms:
Exodus 3:14-15 (KJV): 14 And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you. 15 And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.

Most translations and commentators accept the present tense “I am that I am”, but notice in the margin of the RV (or ASV) and RSV, an alternative is given “I will be that I will be” or “I will be what I will be”, showing that some modern scholars suggest this alternative reading. Although not popular it appears that this future tense is the correct translation. Not only modern scholars, Tyndale also translated this in the future tense.
Exodus 3:12-14 (Tyndale): 12 And he sayde: I wilbe with the. And this shalbe a token vnto the that I haue sent the: after that thou hast broughte the people out of Egipte, ye shall serue God vppon this mountayne. 13 Than sayde Moses vnto God: when I come vnto the childern of Israell and saye vnto them, the God of youre fathers hath sent me vnto you, ad they saye vnto me, what ys his name, what answere shall I geuethem? 14 Then sayde God vnto Moses: I wilbe what I wilbe: ad he sayde, this shalt thou saye vnto the children of Israel: I wilbe dyd send me to you.

The word “ehyeh” is in Exodus 3:14 is the same in the earlier statement in v12, and here the translators give the future tense:
Exodus 3:12 (KJV): And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.
Not only does this fix the tense, it also introduces the concept that the Name of God is also associated with some future activity.

This future tense and future activity was to be God acting to deliver Israel out of Egypt, so that Israel would become a people for His Name. They would be a living witness to the purpose of God, and a witness to the existence of God. The following passage emphasises this future work in delivering Israel with the future aspect of the Name:
Exodus 6:1-8 (KJV): 1 Then the LORD said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land. 2 And God spake unto Moses, and said unto him, I am the LORD: 3 And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty, but by my name JEHOVAH (or Yahweh) was I not known to them. 4 And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. 5 And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant. 6 Wherefore say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments: 7 And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians. 8 And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the LORD.

I mentioned that the margin of the Revised Version has "I will be" for Exodus 3:14, and one of the supporters of this rendition could have been AB Davidson as he was one of the Hebrew scholars engaged in the production of the RV. Please note that I do not endorse all of his theology, as he was most probably a Trinitarian and also had other wrong ideas, but his Hebrew abilities have been respected and some of his Hebrew books were published in new editions until recently.

The article by AB Davidson is in the Hastings Bible Dictionary Volume 2 page 199:
"The name is connected with the Hebrew ‘hayah’, ‘to be’, in the imperfect. Now with regard to this verb, first, it does not mean ‘to be’ essentially or ontologically, but phenomenally; and secondly the imperfect has not the sense of a present (‘am’) but of a future (‘will be’). In Exodus 3:10ff, when Moses demurred to go to Egypt, God assured him saying, ‘I will be with thee’. When he asked how he should name the God of their fathers to the people, he was told Ehyeh asher Ehyeh. Again he was bidden say, ‘Ehyeh hath sent me unto you’. From all this it seems evident that in the view of the writer Ehyeh and Yahweh are the same: that God is Ehyeh, ‘I will be’, when speaking of Himself and ‘Yahweh’, ‘he will be’, when spoken of by others. What He will be is left unexpressed - He will be with them, helper, strengthener, deliverer."
Now this last comment by AB Davidson ties in with what I suggested that what God would do or be was that Yahweh would be their salvation.
the LXX is the work of Jews about 100 years before Christ came!
Yes and the LXX has a poor translation of Exodus 3:14. John 8:58 is NOT quoting the LXX of Exodus 3:14. The Hebrew should be translated "I will be".
Obvious that you cannot read Greek, there is NO "HE" in the Greek text. It is very clear from the response of the Jews in 8:59, that they understood Jesus was here saying that He is The Great I AM. That is why they wanted to stone Him. John 8:24 is clear, that unless people agree that Jesus Chris IS I AM, as in the Eternal, uncreated Almighty God, they will end up in eternal punishment
The same appears in John 8:28 where Jesus is NOT claiming to be God, but he is claiming absolute dependence on God the Father. Also the same words appear as the response of the blind man, and it shows the sense of the Greek.
John 8:24–28 (KJV): 24 I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins. 25 Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning. 26 I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him. 27 They understood not that he spake to them of the Father. 28 Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am he, and that I do nothing of myself; but as my Father hath taught me, I speak these things.
John 9:9 (KJV): Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.

John 8:24,28,58 are part of the theme of whether Jesus is the Christ or not.

One of the clearest usage of this term is in the following
John 4:25–26 (KJV): 25 The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things. 26 Jesus saith unto her, I that speak unto thee am he.

Kind regards
Trevor
 
Just got it! Partialism- oh dear, no wonder 1M1S- you said a sad emoji to me!
I am not partialist by the way!
Agus anois: God, the Son and the Holy Spirit- daoine trinity.
Taitneamhach go maith, mo chairde
 
Last edited by a moderator:
“I believe in God, the Father Almighty, creator of heaven and earth.”

(The Apostles’ Creed)

For those who put stock in the Creed, the Trinity didn’t do it. God, the Father, did.
 
Back
Top