7
7thMoon
Guest
“I shall make man in My image and My likeness” (ibid., v. 26);18Instead of Let us make man in our image. etc.
(MIDRASH Midrash Tanchuma Shemot, Siman 22)
This is what the LXX originally worded in Genesis 1:26. The NT uses biblical Aramaic syntax, instead of "Biblical" Hebrew syntax.
This important, because he apostles never heard of the word Elohim. Eli is used instead of Elochai for example. Elohim always implies polytheism, and we have examples of the word elim in the OT, though elin is the likely original plural form. Elohim is also used plurally without the singular form eloah. The LXX doesn't use a plural form of theos for YHWH. It just uses theos.
The Hebrew text including the Dead Sea Scrolls after the fall of the 2nd temple during the Barkochba period is certainly not inerrant.
(MIDRASH Midrash Tanchuma Shemot, Siman 22)
This is what the LXX originally worded in Genesis 1:26. The NT uses biblical Aramaic syntax, instead of "Biblical" Hebrew syntax.
This important, because he apostles never heard of the word Elohim. Eli is used instead of Elochai for example. Elohim always implies polytheism, and we have examples of the word elim in the OT, though elin is the likely original plural form. Elohim is also used plurally without the singular form eloah. The LXX doesn't use a plural form of theos for YHWH. It just uses theos.
The Hebrew text including the Dead Sea Scrolls after the fall of the 2nd temple during the Barkochba period is certainly not inerrant.